Улей: Мультиязычность в Битрикс24
![Улей: Мультиязычность в Битрикс24 (ithive.b24multilanguage) - модуль для Бітрікс](/upload/webp_cache/iblock/efa/f11urr2qmej0puc4z4vpzjlski1ssdh9/multiyazychnost_v_bitriks24.webp)
![Улей: Мультиязычность в Битрикс24 (ithive.b24multilanguage) для Бітрікс Улей: Мультиязычность в Битрикс24 (ithive.b24multilanguage) - рішення для Бітрікс](/upload/webp_cache/iblock/efa/f11urr2qmej0puc4z4vpzjlski1ssdh9/multiyazychnost_v_bitriks24.webp)
Улей: Мультиязычность в Битрикс24
Переведите свой корпоративный портал Битрикс на несколько языков с помощью модуля "Улей: Мультиязычность в Битрикс24". Идеально подходит для мультиязыковых компаний, позволяет сотрудникам выбрать язык интерфейса, сохраняет языковой выбор и обеспечивает перевод элементов интерфейса и пользовательского контента. Получите актуальную стоимость от компании Улей.
0
1 414 000 грн.
Внимание! Стоимость зависит от количества сотрудников (Лицензируемых пользователей в Битрикс24). На данной площадке установлена стоимость на 50 000 сотрудников. Для получения стоимости на меньшее число сотрудников просим обращаться напрямую в компанию Улей.
Если вы наш партнёр, обратитесь к нам за актуальной стоимостью со скидкой и условиями внедрения решений.
Познакомиться с партнерской программой можно по ссылке
Исходно в Битрикс предусмотрен только один язык для одного портала, т.е. нельзя, чтобы одна часть сотрудников компании видели весь интерфейс на одном языке, вторая часть на другом, а третья на третьем. Наш модуль стирает языковой барьер – интерфейс портала можно перевести на неограниченное количество языков и использовать его в мультиязыковой компании.
Наше решение отлично подходит бизнесам, имеющим представительства сразу в нескольких странах, например в России, Индии и Германии. Каждый сотрудник выбирает нужный ему язык, его выбор сохраняется и он не зависит от выбора других сотрудников, включая администратора.
![](https://i.gyazo.com/97888b6035fa731a94507790508f5a1d.png)
В административной части модуля есть список доступных языков, на которые можно перевести портал – нужные вам языки отмечаются галочкой. От этой настройки зависят дальнейшие настройки – а именно, на какое количество языков можно будет задать перевод для любой языковой фразы, которая встречается в интерфейсе.
В случае отсутствия перевода для текущего языка есть возможность выбрать альтернативный язык. Например, если в модуле не задан перевод для какого-то чешского слова, он переведет его на английский.
После установки всех нужных языков системы в административной части внизу портала появляется кнопка переключения языка с соответствующим списком языков.
![](https://i.gyazo.com/f89363bc75ffa981c92cba01f7dedb1e.png)
И в специальной таблице переводов появятся соответствующие колонки для того, чтобы задавать переводы фраз на эти языки.
![](https://i.gyazo.com/620d335eab54ff6d5fe2d018939e4a8e.png)
![](https://i.gyazo.com/bfbc79efb6b13b33689da71a5334e499.png)
![](https://i.gyazo.com/bbf98c6f5e764b0ad051b1e3728aac12.png)
Инструмент позволяет вручную перевести любые элементы интерфейса портала на необходимый язык.
Важно! Модуль «Мультиязычность» переводит даже те элементы интерфейса, которые подгружаются на js и ajax, всё, что выводится в публичной части, и не важно, где оно хранится или генерируется на бэке.
![](https://i.gyazo.com/fd631a0cfba004b7599e3236362edcd7.png)
![](https://i.gyazo.com/90d8f8b9236370abf31611335bf8c1c2.png)
Для того, чтобы исключать перевод в тех местах, которые являются пользовательским контентом (а не интерфейсом), реализована возможность добавлять исключения, как по html-атрибутам, так и по url-адресам источника контента.
В стоимость решения входит:
|